日本黄色无码视频|国产精品无码高清|欧美日韩亚洲乱伦|国产久草全部视频|人妻二区无码不卡|日韩美女精品视频|五月婷婷在线观看|asmr无码一区|午夜视频熟女久久|KK福利AV导航

完善主體資料,免費贈送VIP會員!
* 主體類型
* 企業(yè)名稱
* 信用代碼
* 所在行業(yè)
* 企業(yè)規(guī)模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業(yè)
* 學(xué)歷
* 工作性質(zhì)
請先選擇行業(yè)
您還可以選擇以下福利:
行業(yè)福利,領(lǐng)完即止!

下載app免費領(lǐng)取會員

NULL

ad.jpg

彼得·庫克新作:樂玩亭,巨型視覺藝術(shù)“玩具”

發(fā)布于:2025-07-30 12:08:22

網(wǎng)友投稿

更多

項目外觀? ?Andy Stagg
人群活動? ?Andy Stagg

設(shè)計單位? Peter Cook Studio Crablab 彼得庫克實驗室

項目地點? 英國倫敦

建成時間? 2025年

建筑面積? 87平方米


 

本文文字由Peter Cook Studio Crablab提供。

 

“玩?!背搅松妗⒊删团c常識。它鼓勵我們——或者至少允許我們——去探索、去悠然自得地徘徊在一種介于“偏離常規(guī)”與“大膽幻想”之間的狀態(tài)中,獲得一種毫不掩飾的愉悅感。

Play transcends survival, achievement and common sense. It encourages, or at least permits us, to explore and idly delight in a territory between the wayward and speculative towards unashamed amusement.

 

項目外觀? ?Andy Stagg
項目外觀? ?Peter Cook

這個展亭坐落于樹林之間,鄰近一座知名的文化機構(gòu),正對2025年蛇形畫廊展亭,距離標(biāo)志性的蛇形湖僅幾步之遙。因此,它在空間中扮演著一種呼應(yīng)與調(diào)和的角色——像個小丑、一個愛搞怪的孩子,邀請路人走進(jìn)它,與它一同玩耍,成為這個歡樂裝置的一部分。

A Pavilion, amongst the trees, neighbours a famous institution, sits across from the Serpentine 2025 Pavilion, and is a hop, skip and a jump away from the iconic Serpentine Lake. It thus plays a reciprocal role –the fool, the joker, the mischievous child, offering spectators a chance to come inside, play WITH it and become part of this jolly thing.

 

項目外觀? ?Andy Stagg

這是一個富有戲劇性的空間。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,展亭內(nèi)部升起的奇異造型若隱若現(xiàn),勾起好奇心。走近之后,墻體被穿孔、切割、挖空,仿佛在說:“來吧,進(jìn)來看看。”一位孩子可能突然從滑梯中滑出,另一位可能從地面上的小洞中鉆入,打破人們對傳統(tǒng)入口的認(rèn)知;而那張嘴巴形狀的開口中,則可能是一位演說者、表演者或歌者正在對外講述、表演、歌唱。聲音傳向遠(yuǎn)方,引人駐足。

It is a piece of theatre. From a distance, intriguing shapes rise from within the structure, although partly obscured. Inside, the walls are pierced and scooped-away, welcoming you to come inside and sees more, engage in the activities. A child might pop out on a slide, another may crawl through a hole on the ground, mystifying conventional entrance routes. Another, mouth-shaped opening, reveals an orator, performer, or singer entertaining eavesdroppers beyond.

 

項目細(xì)節(jié)? ?Andy Stagg

項目細(xì)節(jié)? ?鄒沛言

走近細(xì)看,一個大家熟悉且熱愛的創(chuàng)意玩具——樂高,被巧妙地融入設(shè)計之中,構(gòu)建出一組組富有活力的形態(tài)。整個“樂玩亭”就像是一個巨型視覺藝術(shù)玩具。內(nèi)部大面積設(shè)置了樂高面板,邀請參觀者在這里親手搭建屬于自己的城堡、森林、住宅、太空世界,甚至完全無厘頭的幻想之作——共同構(gòu)建出一個不斷演變的“總體藝術(shù)作品”(Gesamtkunstwerk)。

Upon closer inspection, the well-loved creative toy – LEGO is integrated into the design with a continuous flow of lively shapes. The entire Play Pavilion is a graphic toy. Inside there are large swathes of LEGO panels inviting visitors to make their own castles, forests, homes, space-worlds or entirely random inventions, contributing to the overall Gesamtkunstwerk (total work of art).

 

人群活動? ?Andy Stagg

它是一個適合小型活動、聚會、工作坊和表演的空間。整個展亭以一個穹頂為核心結(jié)構(gòu),表面肌理在不同區(qū)域展現(xiàn)出不同的強度和節(jié)奏。項目本身經(jīng)歷了多輪圖紙的繪制與重繪,精心推敲畫面感與動線之間的平衡。

It’s a space for gatherings, small events, workshops and performances. The Play Pavilion is a dome with surfaces that vary in intensity. The project involved the drawing and re-drawing and re-drawing of the pictorial elements in order to balance the hot spots and the action zones.

 

邀請觀眾靠近、參與和想象? ?鄒沛言

五彩斑斕的穹頂向下逐漸過渡為半透明的基座,與從內(nèi)部升起、包覆樂高的塔柱形成鮮明對比。這些“塔”各具風(fēng)格:有的接近裝飾藝術(shù)風(fēng)格,有的帶有哥特感,還有的如卡通形象般夸張趣味,所有的一切都在邀請觀眾靠近、參與和想象。

Its colourful dome transitions toward a translucent base, playing against the LEGO-clad towers, each has a distinct character: either Art Deco, almost Gothic, or almost cartoon-like, and all inviting your engagement.

 

穹頂下的人群活動? ?鄒沛言
穹頂細(xì)節(jié)? ?鄒沛言

白天,這里充滿活力;夜晚降臨,它則如燈籠般溫柔地發(fā)光,仿佛進(jìn)入夢境。它也是對不遠(yuǎn)處莊嚴(yán)的阿爾伯特紀(jì)念碑的一種回應(yīng)——提醒我們:我們其實不必總是那么嚴(yán)肅。

Active by day and dream-like at dusk, it glows like a lantern. An emphatic nod towards the challenge once made by the Albert Memorial nearby, it reminds us we should not always take ourselves too seriously.

 

彼得·庫克與樂玩亭? ?Andy Stagg

 

設(shè)計圖紙 ▽

 

場地平面圖? ?Peter Cook Studio Crablab
總平面圖? ?Peter Cook Studio Crablab

平面圖? ?Peter Cook Studio Crablab

立面圖? ?Peter Cook Studio Crablab

剖面圖? ?Peter Cook Studio Crablab

 

項目信息
項目名稱:樂玩亭/游戲展亭(Play Pavilion)
建筑師團(tuán)隊:Peter Cook(彼得·庫克)、Pablo Wheldon(帕布羅·韋爾登)、Cong Ding(丁聰)(Peter Cook Studio CRABLAB 彼得庫克實驗室)
協(xié)助:鄒沛言、劉又齊
結(jié)構(gòu)工程:AECOM
施工單位:Stage One
項目面積:87平方米
項目地點:英國倫敦
建成時間:2025年

 


 

版權(quán)聲明:本文由Peter Cook Studio Crablab授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com

本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。

未標(biāo)題-1.jpg

上一篇:龍巖市市政管網(wǎng)工程施工安全指引手冊

下一篇:雄安新區(qū)以賽聚智 賦能零碳建設(shè)高質(zhì)量發(fā)展